ALGEMENE VOORWAARDEN
VOORWAARDEN VOOR DE LEVERING VAN GOEDEREN
PALLITE BV
De aandacht van de klant wordt in het bijzonder gevestigd op de bepalingen van artikel 9.
1 Interpretatie
1.1 Definities. In deze Voorwaarden wordt verstaan onder:
Werkdag een dag (anders dan een zaterdag, zondag of feestdag) waarop banken open zijn voor zaken;
Voorwaarden: de voorwaarden en bepalingen die in dit document worden uiteengezet, zoals van tijd tot tijd gewijzigd in overeenstemming met clausule 11.6;
Elke overeenkomst tussen Pallite BV en de Klant voor de verkoop en aankoop van de Goederen (op elk van deze overeenkomsten is deze Voorwaarden van toepassing);
Klant: de persoon die zich verbindt met de afname van Goederen van Pallite BV;
Overmacht heeft de betekenis die daaraan wordt gegeven in artikel 10;
Goederen, goederen (of een deel daarvan) zoals uiteengezet in de Bestelling;
De bestelling van de Klant te bestellen voor producten waarvan Pallite BV zich verbindt deze te leveren;
Pallite BV Pallite BV (geregistreerd in België onder ondernemingsnummer 1002.348.312); en
Specificatie de specificatie van de Goederen, met inbegrip van alle bijbehorende plannen en tekeningen, die is opgenomen in de catalogus of website van Pallite BV (https://pallitegroup.com) of zoals anderszins gespecificeerd in de Opdracht en waarmee Pallite BV heeft ingestemd.
1.2 Constructie. In deze Voorwaarden zijn de volgende regels van toepassing:
1.2.1 Een persoon omvat een natuurlijke persoon, een rechtspersoon of een rechtspersoon zonder rechtspersoonlijkheid (al dan niet met afzonderlijke rechtspersoonlijkheid).
1.2.2 Onder een verwijzing naar een partij wordt mede verstaan de Klant en Pallite BV en hun respectievelijke rechtsopvolgers of toegestane rechtverkrijgenden.
1.2.3 Een verwijzing naar een wet of wettelijke bepaling is een verwijzing naar een dergelijke wet of bepaling zoals gewijzigd of opnieuw vastgesteld. Een verwijzing naar een wet of wettelijke bepaling omvat alle ondergeschikte wetgeving die is vastgesteld op grond van die wet of wettelijke bepaling, zoals gewijzigd of opnieuw vastgesteld.
1.2.4 Elke zin die door de termen wordt geïntroduceerd, met inbegrip van, in het bijzonder of een soortgelijke uitdrukking, moet worden opgevat als illustratief en zal de betekenis van de woorden die aan deze termen voorafgaan niet beperken.
1.2.5 Onder schriftelijk of schriftelijk wordt mede verstaan faxen en e-mails.
2 Grondslag van het contract
2.1 Deze Voorwaarden zijn van toepassing op de Overeenkomst, met uitsluiting van alle andere voorwaarden die de Klant tracht op te leggen of op te nemen, of die worden geïmpliceerd door handel, gewoonte, praktijk of handelswijze. De Klant doet afstand van elke voorwaarde of voorwaarde die niet uitdrukkelijk in de Bestelling is vermeld (met inbegrip van voorwaarden die zonder deze bepaling geacht zouden kunnen worden opgenomen door verwijzing), en alle voorwaarden die niet zonder meer door Pallite BV worden aanvaard bij de aanvaarding van de Bestelling.
2.2 De Bestelling vormt een aanbod van de Klant om de Goederen te kopen in overeenstemming met deze Voorwaarden. De Klant is verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat de voorwaarden van de Bestelling en alle toepasselijke Specificaties die door de Klant zijn ingediend, volledig en nauwkeurig zijn. De Klant gaat ermee akkoord dat zodra een Bestelling bij Pallite BV is geplaatst, hij die Bestelling niet kan intrekken of wijzigen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Pallite BV.
2.3 Geen enkele Bestelling wordt geacht door Pallite BV te zijn geaccepteerd totdat Pallite BV een schriftelijke “Orderbevestiging” afgeeft in de gebruikelijke vorm (in welk geval een dergelijke Orderbevestiging onderworpen is aan deze Voorwaarden en bindend is voor de Klant) of de Goederen levert, op welk moment de Overeenkomst tot stand komt.
2.4 De Overeenkomst vormt de gehele overeenkomst tussen partijen. De Klant erkent dat hij niet heeft vertrouwd op enige verklaring, belofte of verklaring die door of namens Pallite BV is gedaan of gegeven en die niet in de Overeenkomst is opgenomen.
2.5 Pallite BV stemt ermee in om de Goederen te vervaardigen volgens de Specificatie met inachtneming van de industriestandaardtoleranties of zoals anderszins vermeld in de catalogi of website van Pallite BV.
2.6 Een door Pallite BV verstrekte offerte voor de Goederen is geen aanbod.
3 Goederen
3.1 Voor zover de Goederen worden vervaardigd in overeenstemming met een op maat gemaakte Specificatie die door de Klant is geleverd of met hem is overeengekomen, vrijwaart de Klant Pallite BV voor alle aansprakelijkheden, kosten, uitgaven, schade en verliezen (met inbegrip van directe, indirecte of gevolgschade, winstderving, reputatieschade en alle rente, boetes en juridische en andere beroepskosten en uitgaven) die door Pallite BV worden geleden of opgelopen in verband met enige vordering tegen Pallite BV wegens daadwerkelijke of vermeende inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten van een derde die voortvloeit uit of verband houdt met het gebruik van de Specificatie door Pallite BV. Deze clausule 3.1 blijft van kracht na beëindiging van het Contract.
3.2 Pallite BV behoudt zich het recht voor om de Specificatie te wijzigen indien dit vereist is door een toepasselijke wet- of regelgeving.
4 Levering
4.1 Pallite BV draagt er zorg voor dat elke levering van de Goederen vergezeld gaat van een leveringsbon met vermelding van de Bestelling waarop deze betrekking heeft en het referentienummer van Pallite BV.
4.2 Indien overeengekomen in de Opdracht, zal Pallite BV de Goederen afleveren op de in de Opdracht aangegeven locatie (of een andere locatie die partijen te allen tijde overeenkomen). Indien Pallite BV (of haar bezorger) geen toegang krijgt tot de opgegeven afleverlocatie, kunnen de Goederen aan Pallite BV worden geretourneerd en door de Klant ter beschikking worden gesteld voor afhaling. In alle andere gevallen zal de Klant de Goederen afhalen in het pand van Pallite BV te Pallite BV C/O Mintjens Belgische Meubelmakers, Meubelmakerij Westmalle, Meirenstraat 8, 2390 Westmalle, België (of een andere locatie zoals Pallite BV adviseert). De afhaling dient te geschieden binnen drie werkdagen nadat Pallite BV de kennisgeving heeft gedaan. Klant dat de Goederen gereed zijn.
4.3 Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, vindt de levering van de Goederen plaats tijdens de gebruikelijke werktijden van Pallite BV.
4.4 Het risico van de Goederen gaat over op de Afnemer op het moment dat de Goederen de productie- of opslagfaciliteit van Pallite BV verlaten (of, indien eerder, op het moment dat aan de Afnemer wordt meegedeeld dat de Goederen beschikbaar zijn voor afhaling/verzending).
4.5 De opgegeven leveringsdata zijn slechts bij benadering en het tijdstip van levering is niet van belang. Pallite BV is niet aansprakelijk voor enige vertraging in de levering van de Goederen die is veroorzaakt door een geval van overmacht of het niet verstrekken van adequate leverings- of andere instructies die relevant zijn voor de levering van de Goederen door de Klant.
4.6 Indien Pallite BV nalaat de Goederen af te leveren die zij heeft toegezegd te leveren, is haar aansprakelijkheid beperkt (a) indien zij de Goederen ter beschikking stelt voor afhaling, tot de redelijke kosten van het regelen van de ophaling die de Afnemer naar behoren heeft gemaakt, of (b) indien zij de Goederen niet ter beschikking stelt voor afhaling, tot de redelijke kosten die de Afnemer noodzakelijkerwijs heeft gemaakt voor het verkrijgen van vervangende goederen van vergelijkbare aard op de goedkoopste markt, verminderd met de prijs van de Goederen (op voorwaarde dat, indien de niet-levering niet het gevolg is van nalatigheid van Pallite BV in strijd met de overeenkomst, Pallite BV een dergelijke aansprakelijkheid niet heeft). Pallite BV is niet aansprakelijk voor het niet leveren van de Goederen voor zover dit verzuim is veroorzaakt door overmacht of het niet verstrekken van adequate leveringsinstructies of andere instructies die relevant zijn voor de levering van de Goederen door de Klant.
4.7 Indien de Klant nalaat de Goederen in ontvangst te nemen of in ontvangst te nemen binnen drie Werkdagen nadat Pallite BV de Klant heeft meegedeeld dat de Goederen gereed zijn, dan, tenzij een dergelijke tekortkoming of vertraging wordt veroorzaakt door een geval van overmacht of het niet nakomen door Pallite BV van haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst:
4.7.1 De levering van de Goederen wordt geacht te zijn voltooid om 9.00 uur op de derde werkdag na de dag waarop Pallite BV aan de Klant heeft meegedeeld dat de Goederen gereed waren; en
4.7.2 Pallite BV zal de Goederen opslaan totdat aflevering plaatsvindt en alle daarmee verband houdende kosten en uitgaven (inclusief verzekeringen) in rekening brengen bij Klant.
4.8 Indien 10 werkdagen na de dag waarop Pallite BV aan Klant heeft meegedeeld dat de Goederen gereed waren voor levering, de Klant deze niet heeft afgenomen of geaccepteerd, is Pallite BV gerechtigd de Goederen geheel of gedeeltelijk door te verkopen of anderszins te vervreemden en, na aftrek van redelijke opslag- en verkoopkosten, een eventueel overschot op de prijs van de Goederen aan de Klant in rekening te brengen of een eventueel lager tekort aan de Klant in rekening te brengen de prijs van de Goederen.
4.9 De Klant is niet gerechtigd de Goederen af te keuren indien Pallite BV tot en met 5% meer of minder levert dan de bestelde hoeveelheid, maar een pro rata aanpassing van de Orderfactuur zal plaatsvinden na ontvangst van de mededeling van de Klant dat de verkeerde hoeveelheid Goederen is geleverd.
4.10 Pallite BV kan de Goederen leveren in termijnen, die afzonderlijk worden gefactureerd en betaald. Elke termijn vormt een afzonderlijk Contract. Vertraging in de levering of gebrek in een termijn geeft de Klant niet het recht om een andere termijn te annuleren.
5 Kwaliteit
5.1 Pallite BV garandeert dat de Goederen bij levering:
5.1.1 in alle wezenlijke opzichten in overeenstemming zijn met de Specificatie;
5.1.2 vrij zijn van materiële gebreken in ontwerp, materiaal en vakmanschap; en
5.1.3 van voldoende kwaliteit zijn; en
5.1.4 onder redelijke voorwaarden door de Klant geschikt zijn voor elk door Pallite BV nagestreefd doel.
5.2 Met inachtneming van artikel 5.3 zal Pallite BV, naar eigen goeddunken, de gebrekkige Goederen repareren of vervangen, of de prijs van de gebrekkige Goederen volledig terugbetalen indien:
5.2.1 de Klant binnen een redelijke termijn na ontdekking schriftelijk aan Pallite BV mededeelt dat sommige of alle Goederen niet voldoen aan de in artikel 5.1 genoemde garantie;
5.2.2 Pallite BV in redelijkheid in de gelegenheid wordt gesteld dergelijke Goederen te onderzoeken; en
5.2.3 de Klant (op verzoek van Pallite BV) deze Goederen retourneert naar de vestigingsplaats van Pallite BV.
5.3 Pallite BV is niet aansprakelijk voor het niet naleven van de garantie zoals uiteengezet in artikel 5.1 door Goederen in een van de volgende gevallen:
5.3.1 de Klant na kennisgeving in overeenstemming met artikel 5.2 verder gebruik maakt van dergelijke Goederen;
5.3.2 het gebrek ontstaat doordat de Klant de mondelinge of schriftelijke instructies van Pallite BV met betrekking tot de opslag, inbedrijfstelling, installatie, gebruik en onderhoud van de Goederen of (indien er geen zijn) goede handelspraktijken ter zake niet heeft opgevolgd;
5.3.3 het gebrek ontstaat als gevolg van het volgen van enige door Afnemer aangeleverde tekening, ontwerp of Specificatie door Pallite;
5.3.4 de Klant deze Goederen wijzigt of repareert zonder schriftelijke toestemming van Pallite BV;
5.3.5 het defect ontstaat als gevolg van normale slijtage, opzettelijke schade, nalatigheid of abnormale opslag- of werkomstandigheden; of
5.3.6 de Goederen afwijken van de Specificatie als gevolg van wijzigingen die zijn aangebracht om ervoor te zorgen dat ze voldoen aan de toepasselijke wettelijke of reglementaire vereisten.
5.4 Behoudens het bepaalde in dit artikel 5 is Pallite BV niet aansprakelijk jegens de Klant met betrekking tot het niet naleven van de in artikel 5.1 genoemde garantie door de Goederen.
5.5 Behalve zoals uiteengezet in deze Voorwaarden, zijn alle garanties, voorwaarden en andere voorwaarden die worden geïmpliceerd door de wet of gewoonterecht, voor zover toegestaan door de wet, uitgesloten van de Overeenkomst.
5.6 Deze Voorwaarden zijn van toepassing op alle door Pallite BV geleverde gerepareerde of vervangende Goederen.
6 Titel en risico
6.1 Het risico van de Goederen gaat over op de Klant zoals gespecificeerd in deze Voorwaarden (of, indien eerder, bij voltooiing van de levering op de door de Klant aangegeven plaats of afhaling van de Goederen door de Klant of het tijdstip waarop aan de Klant is meegedeeld dat de Goederen beschikbaar zijn voor afhaling/verzending).
6.2 Het eigendom van de Goederen gaat pas over op de Klant nadat Pallite BV de volledige betaling (contant of vrijgegeven fondsen) heeft ontvangen voor:
6.2.1 de Goederen; en
6.2.2 alle andere goederen of diensten die Pallite BV aan de Klant heeft geleverd en waarvoor betaling verschuldigd is geworden.
6.3 Totdat het eigendom van de Goederen is overgegaan op de Klant, mag de Klant (met inachtneming van de volgende bepalingen van dit artikel 6.3) de Goederen gebruiken voor de normale uitoefening van zijn bedrijf, maar zal hij:
6.3.1 de Goederen op fiduciaire basis onder zich te houden als borgsteller van Pallite BV;
6.3.2 de Goederen gescheiden op te slaan van alle andere goederen die in het bezit zijn van de Klant, zodat deze gemakkelijk herkenbaar blijven als eigendom van Pallite BV;
6.3.3 geen enkel identificatiemerk of verpakking op of met betrekking tot de Goederen te verwijderen, te beschadigen of te verbergen;
6.3.4 de Goederen in bevredigende staat te houden en ze vanaf de datum van levering voor hun volledige prijs tegen alle risico’s verzekerd te houden;
6.3.5 Pallite BV onmiddellijk op de hoogte te stellen als het onderwerp wordt van een van de in artikel 8.2 genoemde gebeurtenissen; en
6.3.6 Pallite BV die informatie met betrekking tot de Goederen te verstrekken die Pallite BV van tijd tot tijd nodig kan hebben.
6.4 Indien de Klant, voordat de eigendom van de Goederen overgaat op de Klant, onderworpen wordt aan een van de in artikel 8.2 genoemde gebeurtenissen, of Pallite BV redelijkerwijs van mening is dat een dergelijke gebeurtenis op het punt staat te gebeuren en de Klant hiervan op de hoogte stelt, dan kan Pallite BV te allen tijde van de Klant verlangen dat de Goederen worden afgeleverd en, indien de Klant dit niet onmiddellijk doet, zich in alle ruimten van de Klant of van een derde partij begeeft waar de Goederen zijn opgeslagen om ze terug te halen.
7 Prijs en betaling
7.1 De prijs van de Goederen is de prijs die is vermeld in de Bestelling die naar behoren is aanvaard door Pallite BV (of in een geldige offerte waarop de Bestelling betrekking heeft), of, indien een dergelijke prijs niet bestaat, de prijs die is vermeld in de gepubliceerde prijslijst van Pallite BV die geldt op de datum van levering.
7.2 Pallite BV kan, door kennisgeving aan de Klant op elk moment tot drie Werkdagen voor levering, de verschuldigde prijs met betrekking tot Goederen verhogen om een eventuele stijging van de kosten van de Goederen weer te geven voor zover de verhoging het gevolg is van:
7.2.1 elk verzoek van de Klant om de leveringsdatum(s), hoeveelheden of soorten bestelde Goederen, of de Specificatie te wijzigen;
7.2.2 enige vertraging veroorzaakt door instructies van de Klant of het niet verstrekken van adequate of nauwkeurige informatie of instructies door de Klant aan Pallite BV.
7.2.3 een verhoging van de door Pallite BV verschuldigde bedragen na de datum waarop de Bestelling door Pallite BV is ontvangen (ongeacht of deze verhoging het gevolg is van wisselkoersschommelingen of verhogingen van de kosten van grondstoffen, vrachtkosten, belastingen, heffingen, arbeid of andere productiekosten).
7.3 Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, is de prijs van de Zaken exclusief de kosten en lasten van verpakking, verzekering en transport van de Goederen, welke aan de Afnemer in rekening worden gebracht.
7.4 De prijs van de Goederen is exclusief bedragen met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde of andere van toepassing zijnde omzetbelasting (BTW). De Klant is, na ontvangst van een geldige BTW-factuur van Pallite BV, aan Pallite BV de aanvullende bedragen aan de BTW betalen die verschuldigd zijn over de levering van de Goederen.
7.5 Pallite BV kan de Goederen op of op enig moment na het plaatsen van de Bestelling aan de Klant factureren.
7.6 Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, dient Klant de factuur voorafgaand aan de acceptatie van de bestelling door Pallite BV volledig en in vrijgemaakte gelden te voldoen. Betaling geschiedt op de schriftelijk door Pallite BV opgegeven bankrekening. Het tijdstip van betaling is van essentieel belang.
7.7 Indien de Klant in gebreke blijft om op de vervaldag (vervaldag) een aan Pallite BV verschuldigde betaling te voldoen, kan Pallite BV van de Klant een rente verlangen van 8% per jaar. Deze rente loopt dagelijks op vanaf de vervaldag tot de datum van daadwerkelijke betaling van het achterstallige bedrag, hetzij voor of na het vonnis. De Klant is de rente verschuldigd samen met het achterstallige bedrag.
7.8 De Klant zal alle op grond van de Overeenkomst verschuldigde bedragen volledig betalen zonder enige aftrek of inhouding, tenzij vereist door de wet en de Klant is niet gerechtigd om enige creditering, verrekening of tegenvordering tegen Pallite BV te doen gelden ter rechtvaardiging van het geheel of gedeeltelijk inhouden van een dergelijk bedrag. Pallite BV kan te allen tijde, zonder beperking van haar overige rechten of rechtsmiddelen, een aan haar verschuldigd bedrag verrekenen met enig door Pallite BV aan Cliënt verschuldigd bedrag.
8 Insolventie of onbekwaamheid van de klant
8.1 Indien de Klant wordt onderworpen aan een van de in artikel 8.2 genoemde gebeurtenissen, of Pallite BV redelijkerwijs van mening is dat de Klant op het punt staat onderworpen te worden aan een van deze gebeurtenissen en de Klant hiervan op de hoogte stelt, dan kan Pallite BV, zonder enige andere rechten of rechtsmiddelen van Pallite BV te beperken, alle verdere leveringen uit hoofde van de Overeenkomst of uit hoofde van enige andere overeenkomst tussen de Klant en Pallite BV annuleren of opschorten zonder dat dit enige gebeurtenis oplevert aansprakelijkheid jegens de Klant, en alle openstaande bedragen met betrekking tot aan de Klant geleverde Zaken worden onmiddellijk opeisbaar.
8.2 Voor de toepassing van artikel 8.1 zijn de relevante gebeurtenissen:
8.2.1 de Klant de betaling van zijn schulden opschort, of dreigt op te schorten, of niet in staat is zijn schulden te betalen wanneer deze opeisbaar worden of toegeeft niet in staat te zijn zijn schulden te betalen, of (als bedrijf) niet in staat wordt geacht zijn schulden te betalen, of (als particulier) niet in staat wordt geacht zijn schulden te betalen of geen redelijk vooruitzicht te hebben om dit te doen, in beide gevallen, of (als maatschap) een partner heeft op wie een van de voorgaande zaken van toepassing is;
8.2.2 de Klant onderhandelingen aangaat met alle of een categorie van zijn schuldeisers met het oog op de herschikking van een van zijn schulden, of een voorstel doet voor of een compromis of regeling treft met zijn schuldeisers;
8.2.3 (als bedrijf) een verzoekschrift wordt ingediend, een kennisgeving wordt gedaan, een besluit wordt genomen of een bevel wordt gegeven, voor of in verband met de liquidatie van de Klant, anders dan met als enig doel een regeling voor een solvente samenvoeging van de Klant met een of meer andere bedrijven of de solvabele reconstructie van de Klant;
8.2.4 (als particulier) de Klant het voorwerp is van een faillissementsaanvraag of -bevel;
8.2.5 een schuldeiser of bezwaring van de Klant beslag legt op of bezit neemt van, of een noodsituatie, executie, sekwestratie of andere soortgelijke procedure wordt geheven of ten uitvoer wordt gelegd of vervolgd tegen, het geheel of een deel van zijn vermogen en een dergelijk beslag of proces wordt niet binnen 14 dagen opgeheven;
8.2.6 (als bedrijf) een verzoek wordt ingediend bij de rechtbank, of een bevel wordt gegeven, voor de benoeming van een beheerder of als er een kennisgeving van voornemen tot benoeming van een beheerder wordt gedaan of als er een beheerder wordt aangesteld over de Klant;
8.2.7 (als bedrijf) een houder van een vlottende vordering op het vermogen van de Klant het recht heeft gekregen om een curator te benoemen of heeft aangesteld;
8.2.8 een persoon het recht krijgt om een curator te benoemen over het vermogen van de Klant of een curator wordt aangesteld over het vermogen van de Klant;
8.2.9 een gebeurtenis zich voordoet, of een procedure wordt ondernomen, met betrekking tot de Klant in een rechtsgebied waaraan hij onderworpen is, die een effect heeft dat gelijk is aan of vergelijkbaar is met een van de gebeurtenissen genoemd in clausule 8.2.1 tot en met clausule 8.2.8;
8.2.10 de Klant zijn bedrijf geheel of nagenoeg geheel of grotendeels opschort, staakt of dreigt te staken;
8.2.11 de financiële positie van Afnemer zodanig verslechtert dat naar het oordeel van Pallite BV het vermogen van Afnemer om zijn verplichtingen uit de Overeenkomst naar behoren na te komen in gevaar is gebracht; en
8.2.12 (als particulier) de Klant overlijdt of, als gevolg van ziekte of onbekwaamheid (geestelijk of lichamelijk), niet in staat is zijn of haar eigen zaken te regelen of patiënt wordt op grond van enige wetgeving op het gebied van geestelijke gezondheid.
8.3 Beëindiging van de Overeenkomst, hoe ook ontstaan, heeft geen invloed op de rechten en rechtsmiddelen van de partijen die op het moment van beëindiging zijn ontstaan. Clausules die uitdrukkelijk of impliciet van kracht blijven na beëindiging van de Overeenkomst, blijven onverminderd van kracht.
9 Beperking van aansprakelijkheid
9.1 Niets in deze Voorwaarden zal de aansprakelijkheid van Pallite BV beperken of uitsluiten met betrekking tot het volgende, voor zover het uitsluiten of beperken van een dergelijke aansprakelijkheid tussen Pallite BV en de Klant niet afdwingbaar zou zijn voor een rechtbank (maar in die mate slechts en niet anders):
9.1.1 overlijden of persoonlijk letsel veroorzaakt door zijn nalatigheid, of de nalatigheid van zijn werknemers, agenten of onderaannemers (indien van toepassing);
9.1.2 fraude of frauduleuze verkeerde voorstelling van zaken;
9.1.3 schending van enige voorwaarde die wordt geïmpliceerd door de wetten inzake de verkoop van goederen;
9.1.4 enige aansprakelijkheid met betrekking tot gebrekkige producten onder de wetgeving inzake consumentenbescherming of
9.1.5 alle zaken ten aanzien waarvan het voor Pallite BV onrechtmatig zou zijn om aansprakelijkheid uit te sluiten of te beperken.
9.2 Behoudens artikel 9.1:
9.2.1 Pallite BV is niet aansprakelijk jegens de Klant, hetzij op grond van een overeenkomst, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), schending van een wettelijke plicht of anderszins, voor winstderving, of enige indirecte of gevolgschade die voortvloeit uit of verband houdt met de Overeenkomst;
9.2.2 Pallite BV is niet aansprakelijk jegens de Klant voor enige schade als gevolg van verkeerd gebruik van Goederen of van het stapelen of overladen van Goederen of van het verkeerd behandelen van Goederen of schade veroorzaakt aan of door Goederen die worden opgeslagen, verplaatst of behandeld anders dan in overeenstemming met de aanbevelingen van Pallite BV (waaronder, zonder beperking, deze vermeld in haar Gebruiksvoorwaarden zoals gepubliceerd op de website van Pallite BV (https://www.pallitegroup.com) of in een ongeschikte omgeving;
9.2.3 Pallite BV is niet aansprakelijk voor schade die oorspronkelijk door een derde is geleden (met inbegrip van schade waarvoor de Klant zich verantwoordelijk houdt);
9.2.4 De totale aansprakelijkheid van Pallite BV jegens de Klant met betrekking tot alle verliezen die voortvloeien uit of verband houden met de Overeenkomst, hetzij op grond van een overeenkomst, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), schending van een wettelijke plicht of anderszins, zal de prijs van de Goederen niet overschrijden; en
9.2.5 Pallite BV is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport, tenzij de schade te wijten is aan nalatigheid van Pallite BV en door de Klant binnen 14 dagen na aflevering schriftelijk aan Pallite BV is gemeld.
10 Overmacht
Geen van de partijen is aansprakelijk voor enige tekortkoming of vertraging in de uitvoering van haar verplichtingen uit hoofde van het Contract voor zover een dergelijke tekortkoming of vertraging wordt veroorzaakt door een geval van overmacht (met dien verstande dat deze clausule 10 niet zal dienen als ontheffing van enige aansprakelijkheid die de Klant heeft met betrekking tot betalingen die verschuldigd zijn aan Pallite BV). Een geval van overmacht betekent elke gebeurtenis buiten de redelijke controle van een partij, die door zijn aard niet kon worden voorzien, of, als het had kunnen worden voorzien, onvermijdelijk was, met inbegrip van stakingen, lock-outs of andere industriële geschillen (waarbij het eigen personeel of dat van een derde betrokken is) of andere onderbreking van de beschikbaarheid van een relevant personeelsbestand, falen van energiebronnen of transportnetwerk, overmacht, oorlog, terrorisme, oproer, burgerlijke onrust, inmenging door civiele of militaire autoriteiten, nationale of internationale rampen, gewapende conflicten, opzettelijke schade, uitval van installaties of machines, nucleaire, chemische of biologische verontreiniging, sonische dreun, explosies, instorting van bouwconstructies, branden, overstromingen, stormen, aardbevingen, verlies op zee, epidemieën of soortgelijke gebeurtenissen, natuurrampen of extreem ongunstige weersomstandigheden, niet-levering van leveringen of voorraden of in gebreke blijven van agenten of onderaannemers van Pallite BV.
11 Algemeen
Opdracht en uitbesteding
11.1 Pallite BV kan te allen tijde alle of een deel van haar rechten of verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst toewijzen, overdragen, in rekening brengen, uitbesteden of op enige andere wijze afhandelen.
11.2 Het is de Klant niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Pallite BV alle of een deel van zijn rechten of verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst toe te wijzen, over te dragen, in rekening te brengen, uit te besteden of op enige andere wijze te behandelen.
Intellectuele eigendomsrechten
11.3 PALLITE® en PIX® zijn geregistreerde handelsmerken die toebehoren aan The Alternative Pallet Company Limited (de uiteindelijke moedermaatschappij van de Pallite Group). The Alternative Pallet Company Limited is ook eigenaar van intellectuele eigendomsrechten op het ontwerp van een aantal van haar producten (met inbegrip van, zonder afbreuk te doen aan de algemeenheid van deze bepaling, PIX®- en SLOTS-magazijnoplossingen, verzendkratten en pallets) en andere knowhow en industriële en intellectuele eigendomsrechten die allemaal vertrouwelijk voor haar zijn. Deze intellectuele eigendomsrechten zijn in licentie gegeven aan Pallite BV. De Klant stemt ermee in om de vertrouwelijke informatie van Pallite BV niet te gebruiken (of anderen te helpen deze te gebruiken) om een commercieel voordeel te behalen ten opzichte van Pallite BV of om haar belangen te omzeilen of enige andere actie te ondernemen om producten of diensten die door Pallite BV zijn ontwikkeld, vervaardigd of geleverd na te bootsen met behulp van dergelijke vertrouwelijke informatie. Niets in de overeenkomsten tussen de partijen leidt tot het in licentie geven (of het verlenen van enig ander gebruiksrecht) van de vertrouwelijke informatie van Pallite BV aan een persoon. De Klant erkent dat de openbaarmaking of het misbruik van de vertrouwelijke informatie van Pallite BV schadelijk kan zijn voor de belangen van Pallite BV op het gebied van vertrouwelijke informatie en stemt ermee in Pallite BV te vrijwaren met betrekking tot dergelijke openbaarmaking of misbruik als gevolg van de schending van deze Voorwaarden door de Klant.
Mededelingen
11.4 Elke kennisgeving of andere mededeling die aan een partij wordt gedaan op grond van of in verband met de Overeenkomst, dient schriftelijk te geschieden, gericht aan die partij op haar statutaire zetel (indien het een bedrijf is) of haar hoofdvestiging (in elk ander geval) of een ander adres dat die partij schriftelijk aan de andere partij heeft opgegeven in overeenstemming met deze clausule, en zal persoonlijk worden afgeleverd, verzonden per gefrankeerde eerste klas post, aangetekende zending, commerciële koerier, fax of e-mail.
11.5 Een kennisgeving of andere mededeling wordt geacht te zijn ontvangen: indien persoonlijk overhandigd, wanneer deze is achtergelaten op het adres vermeld in artikel 11.3; indien verzonden per gefrankeerde eerste klas post of aangetekende zending, om 9.00 uur op de tweede werkdag na verzending; indien afgeleverd door een commerciële koerier, op de datum en het tijdstip waarop het ontvangstbewijs van de koerier is ondertekend; of, indien verzonden per fax of e-mail, één werkdag na verzending.
11.6 De bepalingen van deze clausule zijn niet van toepassing op de betekening of kennisgeving van procedures of andere documenten in het kader van een rechtsvordering.
Scheiding
11.7 Indien een rechtbank of bevoegde autoriteit oordeelt dat een bepaling van de Overeenkomst (of een deel van een bepaling) ongeldig, onwettig of niet-afdwingbaar is, wordt die bepaling of een deel van die bepaling, voor zover vereist, geacht te zijn geschrapt en wordt de geldigheid en afdwingbaarheid van de andere bepalingen van de Overeenkomst niet aangetast.
11.8 Indien een ongeldige, niet-afdwingbare of onwettige bepaling van de Overeenkomst geldig, afdwingbaar en wettig zou zijn als een deel ervan zou worden verwijderd, zal de bepaling van toepassing zijn met de minimale wijziging die nodig is om deze wettelijk, geldig en afdwingbaar te maken.
Verklaring van afstand
11.9 Een verklaring van afstand van enig recht of rechtsmiddel onder de Overeenkomst is alleen van kracht indien deze schriftelijk is gegeven en zal niet worden beschouwd als een verklaring van afstand van enige latere schending of verzuim. Geen enkele tekortkoming of vertraging door een partij bij de uitoefening van enig recht of rechtsmiddel waarin het Contract of de wet voorziet, vormt een verklaring van afstand van dat of enig ander recht of rechtsmiddel, noch zal het de verdere uitoefening van dat of enig ander recht of rechtsmiddel uitsluiten of beperken. Geen enkele of gedeeltelijke uitoefening van een dergelijk recht of rechtsmiddel zal de verdere uitoefening van dat of enig ander recht of rechtsmiddel uitsluiten of beperken.
Rechten van derden
11.10 Een persoon die geen partij is bij de Overeenkomst heeft geen rechten op grond van of in verband met de Overeenkomst.
Variatie
11.11 Behoudens het bepaalde in deze Voorwaarden, is elke wijziging van de Overeenkomst, met inbegrip van de invoering van eventuele aanvullende voorwaarden, slechts bindend indien deze schriftelijk is overeengekomen en door Pallite BV is ondertekend. Deze Voorwaarden kunnen door Pallite BV worden gewijzigd op elk moment voorafgaand aan het sluiten van een Overeenkomst, wijzigingen zijn van kracht zodra ze op de website van Pallite BV zijn geplaatst (of aan de Klant zijn meegedeeld).
Toepasselijk recht en jurisdictie
11.12 Het Contract, en elk geschil of elke vordering die voortvloeit uit of verband houdt met het Contract of het onderwerp of de totstandkoming ervan (met inbegrip van niet-contractuele geschillen of vorderingen), wordt beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met het Belgische recht, en de partijen onderwerpen zich onherroepelijk aan de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van België.
TERMES ET CONDITIONS
CONDITIONS ET MODALITÉS DE LIVRAISON DES BIENS
PALLITE BV
L’attention du client est notamment attirée sur les dispositions de l’article 9.
1 Interprétation
1.1 Définitions. Dans les présentes Conditions, les définitions suivantes s’appliquent :
Jour ouvrable : un jour (autre qu’un samedi, un dimanche ou un jour férié) pendant lequel les banques sont ouvertes ;
Conditions : les termes et conditions énoncés dans le présent document, tels que modifiés de temps à autre conformément à la clause 11.6 ;
Contracter chaque contrat entre Pallite BV et le Client pour la vente et l’achat des Marchandises (chacun de ces contrats étant régi par les présentes Conditions) ;
Client : la personne qui accepte d’acheter des marchandises auprès de Pallite BV ;
Cas de force majeure a le sens donné à l’article 10 ;
Biens, marchandises (ou toute partie de ceux-ci) visés dans la Commande ;
Commander la commande du client pour les produits que Pallite BV s’engage à livrer ;
Pallite BV Pallite BV (immatriculée en Belgique sous le numéro d’entreprise 1002.348.312) ; et
Spécification les spécifications des marchandises, y compris tous les plans et dessins connexes, qui sont soit énoncées dans le catalogue ou le site Web de Pallite BV (https://pallitegroup.com), soit autrement spécifiées dans la commande et acceptées par Pallite BV.
1.2 Construction. Dans les présentes Conditions, les règles suivantes s’appliquent :
1.2.1 Une personne comprend une personne physique, une personne morale ou une personne morale (qu’elle ait ou non une personnalité juridique distincte).
1.2.2 Une référence à une partie inclut le client et Pallite BV et leurs successeurs respectifs ou ayants droit autorisés.
1.2.3 Une référence à une loi ou à une disposition législative est une référence à cette loi ou à cette disposition telle que modifiée ou réédictée. Une référence à une loi ou à une disposition législative comprend toute législation subordonnée adoptée en vertu de cette loi ou disposition législative, telle que modifiée ou réédictée.
1.2.4 Toute expression introduite par les termes incluant, inclure, en particulier ou toute expression similaire doit être interprétée comme illustrative et ne doit pas limiter le sens des mots précédant ces termes.
1.2.5 Une référence à l’écrit ou à l’écrit comprend les télécopies et les courriels.
2 Base du contrat
2.1 Les présentes Conditions s’appliquent au Contrat à l’exclusion de toutes autres conditions que le Client cherche à imposer ou à intégrer, ou qui sont implicites dans le commerce, la coutume, la pratique ou la conduite des affaires. Le client renonce à tout terme ou condition qui n’est pas expressément énoncé dans la commande (y compris les conditions qui pourraient être réputées incorporées par référence en l’absence de cette disposition), et à toutes les conditions qui ne sont pas clairement acceptées par Pallite BV dans son acceptation de la commande.
2.2 La Commande constitue une offre du Client d’acheter les Marchandises conformément aux présentes Conditions. Le Client est responsable de s’assurer que les termes de la Commande et de toute Spécification applicable soumise par le Client sont complets et exacts. Le Client s’engage à ce qu’une fois qu’une Commande a été soumise à Pallite BV, celle-ci ne puisse pas la retirer ou la modifier sans le consentement écrit préalable de Pallite BV.
2.3 Aucune commande n’est considérée comme acceptée par Pallite BV tant que Pallite BV n’a pas émis un « accusé de réception de commande » écrit dans sa forme habituelle (auquel cas cet accusé de réception de commande sera soumis aux présentes conditions et liera le client) ou n’aura pas livré les marchandises, date à laquelle le contrat entrera en vigueur.
2.4 Le Contrat constitue l’intégralité de l’accord entre les parties. Le Client reconnaît qu’il ne s’est pas appuyé sur une déclaration, une promesse ou une représentation faite ou donnée par ou au nom de Pallite BV qui n’est pas énoncée dans le Contrat.
2.5 Pallite BV s’engage à fabriquer les marchandises selon les spécifications sous réserve des tolérances standard de l’industrie ou de toute autre indication contraire dans les catalogues ou sur le site Web de Pallite BV.
2.6 Une offre pour les marchandises donnée par Pallite BV ne constitue pas une offre.
3 Marchandises
3.1 Dans la mesure où les Marchandises doivent être fabriquées conformément à une spécification sur mesure fournie par le Client ou convenue avec lui, le Client indemnisera Pallite BV de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes (y compris les pertes directes, indirectes ou consécutives, la perte de profit, la perte de réputation et tous les intérêts, pénalités et frais et dépenses juridiques et autres frais et dépenses professionnels) subis ou encourus par Pallite BV en relation avec tout réclamation formulée à l’encontre de Pallite BV pour violation réelle ou présumée des droits de propriété intellectuelle d’un tiers découlant de ou en relation avec l’utilisation de la spécification par Pallite BV. La présente clause 3.1 survivra à la résiliation du Contrat.
3.2 Pallite BV se réserve le droit de modifier la spécification si une exigence légale ou réglementaire applicable l’exige.
4 Livraison
4.1 Pallite BV veillera à ce que chaque livraison des marchandises soit accompagnée d’un bon de livraison qui identifie la commande à laquelle elle se rapporte et le numéro de référence de Pallite BV.
4.2 Lorsque cela est convenu dans la commande, Pallite BV livrera les marchandises à l’endroit spécifié dans la commande (ou à tout autre endroit convenu par les parties à tout moment). Si Pallite BV (ou son agent de livraison) ne parvient pas à accéder au lieu de livraison spécifié, les marchandises peuvent être retournées à Pallite BV et mises à disposition pour enlèvement par le client. Dans tous les autres cas, le client doit retirer les marchandises dans les locaux de Pallite BV à l’adresse suivante : Pallite BV C/O Mintjens Belgische Meubelmakers, Meubelmakerij Westmalle, Meirenstraat 8, 2390 Westmalle, Belgique (ou à tout autre endroit indiqué par Pallite BV). La collecte doit être effectuée dans les trois jours ouvrables suivant la notification de Pallite BV. Client que les marchandises sont prêtes.
4.3 Sauf accord écrit contraire, la livraison des marchandises a lieu pendant les heures de travail habituelles de Pallite BV.
4.4 Le risque lié aux marchandises est transféré au client lorsque les marchandises quittent l’usine de fabrication ou de stockage de Pallite BV (ou, si plus tôt, au moment où les marchandises sont notifiées au client que les marchandises sont disponibles pour l’enlèvement/l’expédition).
4.5 Les dates de livraison indiquées ne sont qu’approximatives et le délai de livraison n’est pas essentiel. Pallite BV n’est pas responsable de tout retard dans la livraison des marchandises causé par un cas de force majeure ou l’incapacité du client à fournir à Pallite BV une livraison adéquate ou d’autres instructions pertinentes pour la fourniture des marchandises.
4.6 Si Pallite BV ne livre pas les marchandises qu’elle s’est engagée à livrer, sa responsabilité est limitée (a) si elle met les marchandises à disposition pour l’enlèvement, aux frais raisonnables d’organisation de l’enlèvement correctement supportés par le client, ou (b) si elle ne met pas les marchandises à disposition pour l’enlèvement, aux coûts raisonnables nécessairement encourus par le client pour obtenir des marchandises de remplacement de description similaire sur le marché le moins cher disponible, moins le prix des marchandises (étant entendu que si l’absence de livraison ne résulte pas de la négligence de Pallite BV en violation du contrat, Pallite BV n’aura pas une telle responsabilité). Pallite BV n’est pas responsable de tout défaut de livraison des marchandises dans la mesure où cet échec est causé par un cas de force majeure ou le défaut du client de fournir à Pallite BV des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction pertinente pour la fourniture des marchandises.
4.7 Si le Client ne prend pas ou n’accepte pas la livraison des Marchandises dans les trois jours ouvrables suivant la notification par Pallite BV au Client que les Marchandises sont prêtes, alors, sauf si cette défaillance ou ce retard est causé par un cas de force majeure ou le non-respect par Pallite BV de ses obligations en vertu du Contrat :
4.7.1 La livraison des marchandises est réputée avoir été achevée à 9h00 le troisième jour ouvrable après le jour où Pallite BV a informé le client que les marchandises étaient prêtes ; et
4.7.2 Pallite BV stockera les marchandises jusqu’à la livraison et facturera au client tous les frais et dépenses connexes (y compris l’assurance).
4.8 Si, 10 jours ouvrables après le jour où Pallite BV a informé le Client que les marchandises étaient prêtes à être livrées, le client n’en a pas pris ou accepté la livraison, Pallite BV peut revendre ou disposer d’une autre manière d’une partie ou de la totalité des marchandises et, après déduction des frais raisonnables de stockage et de vente, rendre compte au client de tout excédent sur le prix des marchandises ou facturer au client tout manque à gagner inférieur à le prix des Biens.
4.9 Le Client n’a pas le droit de refuser les Marchandises si Pallite BV livre jusqu’à 5 % de plus ou de moins que la quantité de Marchandises commandée, mais un ajustement au prorata sera effectué sur la facture de la Commande à la réception de l’avis du Client indiquant que la mauvaise quantité de Marchandises a été livrée.
4.10 Pallite BV peut livrer les marchandises par versements, qui seront facturés et payés séparément. Chaque tranche constitue un contrat distinct. Tout retard de livraison ou défaut d’une tranche ne donne pas le droit au Client d’annuler toute autre tranche.
5 Qualité
5.1 Pallite BV garantit qu’à la livraison, les marchandises doivent :
5.1.1 être conforme à tous égards importants à la Spécification ;
5.1.2 être exempt de défauts matériels de conception, de matériaux et de fabrication ; et
5.1.3 être de qualité satisfaisante ; et
5.1.4 sous réserve d’une utilisation raisonnable par le Client, être propre à tout usage proposé par Pallite BV.
5.2 Sous réserve de la clause 5.3, Pallite BV doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer les marchandises défectueuses, ou rembourser intégralement le prix des marchandises défectueuses si :
5.2.1 le Client notifie par écrit à Pallite BV dans un délai raisonnable après avoir découvert qu’une partie ou la totalité des Marchandises ne sont pas conformes à la garantie énoncée à la clause 5.1 ;
5.2.2 Pallite BV dispose d’une possibilité raisonnable d’examiner ces marchandises ; et
5.2.3 le Client (si Pallite BV le demande) retourne ces Marchandises au siège social de Pallite BV.
5.3 Pallite BV n’est pas responsable du non-respect par les marchandises de la garantie énoncée à la clause 5.1 dans l’un des événements suivants :
5.3.1 le Client fait une utilisation ultérieure de ces Biens après avoir donné un préavis conformément à la clause 5.2 ;
5.3.2 le défaut survient parce que le client n’a pas suivi les instructions orales ou écrites de Pallite BV concernant le stockage, la mise en service, l’installation, l’utilisation et l’entretien des marchandises ou (s’il n’y en a pas) les bonnes pratiques commerciales à cet égard ;
5.3.3 le défaut résulte de la suite de Pallite BV suivant tout dessin, conception ou spécification fourni par le client ;
5.3.4 le Client modifie ou répare ces Marchandises sans le consentement écrit de Pallite BV ;
5.3.5 le défaut résulte d’une usure normale, d’un dommage intentionnel, d’une négligence ou de conditions de stockage ou de travail anormales ; ou
5.3.6 les Marchandises diffèrent de la Spécification à la suite de modifications apportées pour s’assurer qu’elles sont conformes aux exigences légales ou réglementaires applicables.
5.4 Sauf dans les cas prévus à la présente clause 5, Pallite BV n’a aucune responsabilité envers le Client en ce qui concerne le non-respect par les Marchandises de la garantie énoncée dans la clause 5.1.
5.5 À l’exception de ce qui est énoncé dans les présentes Conditions, toutes les garanties, conditions et autres termes implicites par la loi ou le droit commun sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclus du Contrat.
5.6 Les présentes conditions s’appliquent à toutes les marchandises réparées ou de remplacement fournies par Pallite BV.
6 Titre et risque
6.1 Le risque lié aux Marchandises est transféré au Client comme spécifié dans les présentes Conditions (ou, si plus tôt, à la fin de la livraison à l’endroit spécifié par le Client ou de l’enlèvement des Marchandises par le Client ou à l’heure notifiée au Client que les Marchandises sont disponibles pour l’enlèvement/l’expédition).
6.2 La propriété des marchandises n’est pas transférée au client tant que Pallite BV n’a pas reçu le paiement intégral (en espèces ou en fonds compensés) pour :
6.2.1 les marchandises ; et
6.2.2 tout autre bien ou service que Pallite BV a fourni au client pour lequel le paiement est devenu exigible.
6.3 Jusqu’à ce que la propriété des Marchandises soit transférée au Client, le Client peut (sous réserve des dispositions suivantes de la présente clause 6.3) utiliser les Marchandises dans le cours normal de ses activités, mais doit :
6.3.1 détenir les Marchandises sur une base fiduciaire en tant que dépositaire de Pallite BV ;
6.3.2 stocker les marchandises séparément de toutes les autres marchandises détenues par le client afin qu’elles restent facilement identifiables comme étant la propriété de Pallite BV ;
6.3.3 ne pas enlever, dégrader ou masquer toute marque d’identification ou emballage sur ou en relation avec les Marchandises ;
6.3.4 maintenir les Marchandises dans un état satisfaisant et les maintenir assurées contre tous risques pour leur prix intégral à compter de la date de livraison ;
6.3.5 informer immédiatement Pallite BV si elle est soumise à l’un des événements énumérés dans la clause 8.2 ; et
6.3.6 fournir à Pallite BV les informations relatives aux marchandises que Pallite BV peut exiger de temps à autre.
6.4 Si, avant que la propriété des Marchandises ne soit transférée au Client, le Client est soumis à l’un des événements énumérés à la clause 8.2, ou si Pallite BV croit raisonnablement qu’un tel événement est sur le point de se produire et en informe le Client, alors Pallite BV peut à tout moment exiger du Client qu’il livre les Marchandises et, si le Client ne le fait pas dans les plus brefs délais, pénétrer dans les locaux du Client ou de tout tiers où les Marchandises sont entreposées afin de les récupérer.
7 Prix et paiement
7.1 Le prix des marchandises est le prix indiqué dans la commande qui a été correctement acceptée par Pallite BV (ou dans toute offre valable à laquelle la commande se rapporte), ou, s’il n’y a pas un tel prix, le prix indiqué dans la liste de prix publiée par Pallite BV en vigueur à la date de livraison.
7.2 Pallite BV peut, en informant le Client à tout moment jusqu’à trois jours ouvrables avant la livraison, augmenter le prix payable pour toute Marchandise afin de refléter toute augmentation du coût des Marchandises dans la mesure où l’augmentation est due à :
7.2.1 toute demande du Client de modifier la ou les dates de livraison, les quantités ou les types de Marchandises commandées, ou la Spécification ;
7.2.2 tout retard causé par des instructions du Client ou l’incapacité du Client à fournir à Pallite BV des informations ou des instructions adéquates ou précises ; ou
7.2.3 une augmentation des montants payables par Pallite BV après la date à laquelle la Commande a été reçue par Pallite BV (que cette augmentation soit due à des fluctuations des taux de change ou à des augmentations des coûts des matières premières, des frais de transport, des taxes, des droits, de la main-d’œuvre ou d’autres coûts d’exploitation de fabrication).
7.3 Sauf convention contraire écrite, le prix des marchandises s’entend hors frais et frais d’emballage, d’assurance et de transport des marchandises, qui sont facturés au client.
7.4 Le prix des Marchandises s’entend hors montants relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée ou à toute autre taxe sur la vente (TVA) applicable. À la réception d’une facture de TVA valable de Pallite BV, le client doit payer à Pallite BV les montants supplémentaires au titre de la TVA qui sont exigibles sur la livraison des marchandises.
7.5 Pallite BV peut facturer les marchandises au client à partir de la passation de la commande ou à tout moment après.
7.6 Sauf accord contraire écrit, le client doit payer la facture dans son intégralité et en fonds avant l’acceptation de la commande par Pallite BV. Le paiement doit être effectué sur le compte bancaire désigné par écrit par Pallite BV. Le moment du paiement est essentiel.
7.7 Si le Client n’effectue pas un paiement dû à Pallite BV en vertu du Contrat à la date d’échéance du paiement (date d’échéance), Pallite BV peut exiger du Client qu’il paie des intérêts sur le montant en souffrance au taux de 8 % par an. Ces intérêts courent sur une base quotidienne à compter de la date d’échéance jusqu’à la date du paiement effectif du montant en souffrance, que ce soit avant ou après le jugement. Le Client paiera les intérêts en même temps que le montant en souffrance.
7.8 Le Client doit payer tous les montants dus en vertu du Contrat dans leur intégralité, sans aucune déduction ni retenue, sauf si la loi l’exige, et le Client n’a pas le droit de faire valoir un crédit, une compensation ou une contre-réclamation à l’encontre de Pallite BV afin de justifier la retenue du paiement d’un tel montant en tout ou en partie. Pallite BV peut à tout moment, sans limiter les autres droits ou recours dont elle peut disposer, compenser tout montant qui lui est dû par le Client avec tout montant payable par Pallite BV au Client.
8 Insolvabilité ou incapacité du client
8.1 Si le Client est soumis à l’un des événements énumérés à la clause 8.2, ou si Pallite BV croit raisonnablement que le Client est sur le point d’être soumis à l’un d’entre eux et en informe le Client, alors, sans limiter tout autre droit ou recours dont dispose Pallite BV, Pallite BV peut annuler ou suspendre toutes les livraisons ultérieures en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre le Client et Pallite BV sans encourir aucun responsabilité vis-à-vis du Client, et toutes les sommes dues au titre des Marchandises livrées au Client deviennent immédiatement exigibles.
8.2 Aux fins de la clause 8.1, les événements pertinents sont les suivants :
8.2.1 le Client suspend, ou menace de suspendre, le paiement de ses dettes, ou n’est pas en mesure de payer ses dettes à leur échéance ou admet son incapacité à payer ses dettes, ou (étant une société) est réputé incapable de payer ses dettes, ou (étant un particulier) est réputé incapable de payer ses dettes ou n’ayant aucune perspective raisonnable de le faire, dans l’un ou l’autre cas, ou (s’il s’agit d’une société de personnes) a un associé auquel l’une des dispositions ci-dessus s’applique ;
8.2.2 le Client entame des négociations avec l’ensemble ou une catégorie de ses créanciers en vue de rééchelonner l’une de ses dettes, ou fait une proposition ou conclut un compromis ou un arrangement avec ses créanciers ;
8.2.3 (étant une société) une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une ordonnance est rendue, pour ou en relation avec la liquidation du Client, autrement que dans le seul but d’un plan de fusion solvable du Client avec une ou plusieurs autres sociétés ou de la reconstruction solvable du Client ;
8.2.4 (en tant que particulier) le Client fait l’objet d’une demande ou d’une ordonnance de faillite ;
8.2.5 un créancier ou une sûreté du Client saisit ou prend possession de la totalité ou d’une partie de ses actifs, ou une saisie-gagerie, une exécution, une mise sous séquestre ou toute autre procédure de ce type est imposée ou exécutée ou poursuivie contre ceux-ci et cette saisie ou procédure n’est pas acquittée dans les 14 jours ;
8.2.6 (étant une société) une demande est introduite auprès du tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d’un administrateur ou si un avis d’intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé à l’égard du Client ;
8.2.7 (en tant que société) un titulaire de charges flottantes sur les actifs du Client a acquis le droit de nommer ou a nommé un administrateur judiciaire ;
8.2.8 une personne a le droit de nommer un administrateur judiciaire sur les actifs du Client ou un administrateur judiciaire est nommé sur les actifs du Client ;
8.2.9 tout événement se produit, ou toute procédure est engagée, à l’égard du Client dans toute juridiction à laquelle il est soumis qui a un effet équivalent ou similaire à l’un des événements mentionnés dans les clauses 8.2.1 à la clause 8.2.8 (incluses) ;
8.2.10 le Client suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d’exercer la totalité ou la quasi-totalité de son activité ;
8.2.11 la situation financière du Client se détériore à un point tel que, de l’avis de Pallite BV, la capacité du Client à remplir correctement ses obligations en vertu du Contrat a été mise en péril ; et
8.2.12 (en tant que particulier) le Client décède ou, en raison d’une maladie ou d’une incapacité (mentale ou physique), est incapable de gérer ses propres affaires ou devient un patient en vertu d’une législation sur la santé mentale.
8.3 La résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, n’affecte pas les droits et recours des parties qui se sont accumulés au moment de la résiliation. Les clauses qui, expressément ou implicitement, survivent à la résiliation du Contrat restent pleinement en vigueur.
9 Limitation de responsabilité
9.1 Aucune disposition des présentes Conditions ne limite ou n’exclut la responsabilité de Pallite BV à l’égard de ce qui suit dans la mesure où l’exclusion ou la limitation d’une telle responsabilité serait inapplicable entre Pallite BV et le Client devant un tribunal (mais dans cette mesure uniquement et pas autrement) :
9.1.1 le décès ou les dommages corporels causés par sa négligence, ou la négligence de ses employés, agents ou sous-traitants (le cas échéant) ;
9.1.2 fraude ou fausse déclaration frauduleuse ;
9.1.3 la violation de toute condition implicite par les lois sur la vente de marchandises ;
9.1.4 toute responsabilité à l’égard de produits défectueux en vertu des lois sur la protection des consommateurs ou
9.1.5 toute question à l’égard de laquelle il serait illégal pour Pallite BV d’exclure ou de limiter la responsabilité.
9.2 Sous réserve de la clause 9.1 :
9.2.1 Pallite BV n’est pas responsable envers le Client, que ce soit en vertu d’un contrat, d’un délit (y compris la négligence), d’une violation d’une obligation légale ou autre, pour toute perte de profit, ou toute perte indirecte ou consécutive découlant du Contrat ou en relation avec celui-ci ;
9.2.2 Pallite BV n’est pas responsable envers le Client de toute perte résultant d’une mauvaise utilisation de toute marchandise ou de l’empilement ou de la surcharge de toute marchandise ou de la mauvaise manipulation des marchandises ou des dommages causés à ou par des marchandises stockées, déplacées ou manipulées autrement que conformément aux recommandations de Pallite BV (y compris, sans limitation, ceux énoncés dans ses conditions d’utilisation telles que publiées sur le site web de Pallite BV http//www.pallitegroup.com) ou dans un environnement inapproprié ;
9.2.3 Pallite BV n’est pas responsable d’un dommage initialement subi par un tiers (y compris tout dommage dont le Client accepte d’être responsable) ;
9.2.4 La responsabilité totale de Pallite BV envers le Client à l’égard de toutes les pertes découlant du Contrat ou en relation avec celui-ci, qu’elles soient contractuelles, délictuelles (y compris la négligence), la violation d’une obligation légale ou autre, ne dépassera pas le prix des Marchandises ; et
9.2.5 Pallite BV n’est pas responsable des pertes ou dommages pendant le transport, sauf si la perte ou les dommages sont imputables à la négligence de Pallite BV et sont notifiés par écrit à Pallite BV par le client dans les 14 jours suivant la livraison.
10 Force majeure
Aucune des parties n’est responsable de tout manquement ou retard dans l’exécution de ses obligations en vertu du Contrat dans la mesure où cet échec ou retard est causé par un cas de force majeure (sauf que la présente clause 10 n’a pas pour effet d’exonérer toute responsabilité que le Client a à l’égard des paiements dus à Pallite BV). On entend par cas de force majeure tout événement échappant au contrôle raisonnable d’une partie, qui, de par sa nature, n’aurait pas pu être prévu ou, s’il aurait pu l’être, était inévitable, y compris les grèves, les lock-out ou autres conflits du travail (qu’ils impliquent son propre personnel ou celui d’un tiers) ou toute autre interruption de la disponibilité d’une main-d’œuvre pertinente, défaillance des sources d’énergie ou du réseau de transport, catastrophes naturelles, guerre, terrorisme, émeute, troubles civils, ingérence des autorités civiles ou militaires, calamité nationale ou internationale, conflit armé, dommages malveillants, panne d’installations ou de machines, contamination nucléaire, chimique ou biologique, bang sonique, explosions, effondrement de bâtiments, incendies, inondations, tempêtes, tremblements de terre, pertes en mer, épidémies ou événements similaires, catastrophes naturelles ou conditions météorologiques défavorables extrêmes, non-livraison des fournitures ou des stocks ou défaillance des agents ou sous-traitants de Pallite BV.
11 Général
Cession et sous-traitance
11.1 Pallite BV peut à tout moment céder, transférer, facturer, sous-traiter ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat.
11.2 Le Client ne peut pas céder, transférer, facturer, sous-traiter ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat sans le consentement écrit préalable de Pallite BV.
Droits de propriété intellectuelle
11.3 PALLITE® et PIX® sont des marques déposées appartenant à The Alternative Pallet Company Limited (la société mère ultime du groupe Pallite). The Alternative Pallet Company Limited détient également des droits de propriété intellectuelle sur la conception d’un certain nombre de ses produits (y compris, sans limiter la généralité de cette disposition, les solutions d’entreposage PIX® et SLOTS, les caisses d’expédition et les palettes) et d’autres droits de savoir-faire et de propriété industrielle et intellectuelle, qui lui sont tous confidentiels. Ces droits de propriété intellectuelle sont concédés sous licence à Pallite BV. Le client s’engage à ne pas utiliser (ou à aider d’autres personnes à utiliser) les informations confidentielles de Pallite BV pour obtenir un avantage commercial sur Pallite BV ou pour contourner ses intérêts ou prendre toute autre mesure pour imiter les produits ou services développés, fabriqués ou fournis par Pallite BV en utilisant ces informations confidentielles. Rien dans les arrangements entre les parties n’a pour effet d’accorder une licence (ou tout autre droit d’utilisation) des informations confidentielles de Pallite BV à quiconque. Le Client reconnaît que le fait de la divulgation ou de l’utilisation abusive des informations confidentielles de Pallite BV pourrait porter atteinte aux intérêts de Pallite BV en matière d’informations confidentielles et accepte de dégager Pallite BV de toute responsabilité à l’égard d’une telle divulgation ou utilisation abusive résultant de la violation des présentes Conditions par le Client.
Avis
11.4 Toute notification ou autre communication donnée à une partie en vertu du Contrat ou en relation avec celui-ci doit être écrite, adressée à cette partie à son siège social (s’il s’agit d’une société) ou à son principal établissement (dans tout autre cas) ou à toute autre adresse que cette partie peut avoir spécifiée à l’autre partie par écrit conformément à la présente clause, et doivent être remis en mains propres, envoyés par courrier prépayé de première classe, par courrier recommandé, par courrier commercial, par fax ou par e-mail.
11.5 Un avis ou une autre communication est réputé avoir été reçu : s’il est remis en mains propres, lorsqu’il est laissé à l’adresse visée à la clause 11.3 ; s’il est envoyé par courrier prépayé de première classe ou par courrier recommandé, à 9h00 le deuxième jour ouvrable après l’envoi ; s’il est livré par courrier commercial, à la date et à l’heure de la signature du récépissé de livraison du transporteur ; ou, s’il est envoyé par fax ou par e-mail, un jour ouvrable après la transmission.
11.6 Les dispositions de la présente clause ne s’appliquent pas à la signification de toute procédure ou autre document dans le cadre d’une action en justice.
Départ
11.7 Si un tribunal ou une autorité compétente constate qu’une disposition du Contrat (ou une partie d’une disposition) est invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition ou partie de disposition sera, dans la mesure requise, réputée supprimée, et la validité et l’applicabilité des autres dispositions du Contrat n’en seront pas affectées.
11.8 Si une disposition invalide, inapplicable ou illégale du Contrat serait valide, exécutoire et légale si une partie de celle-ci était supprimée, la disposition s’appliquera avec la modification minimale nécessaire pour la rendre légale, valide et applicable.
Renonciation
11.9 Une renonciation à tout droit ou recours en vertu du Contrat n’est effective que si elle est donnée par écrit et ne doit pas être considérée comme une renonciation à une violation ou à un défaut ultérieur. Le fait qu’une partie n’exerce pas un droit ou un recours prévu par le Contrat ou par la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à tout autre droit ou recours, ni n’empêche ou ne restreint l’exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours. Aucun exercice unique ou partiel de ce droit ou recours n’empêchera ou ne limitera l’exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours.
Droits des tiers
11.10 Une personne qui n’est pas partie au Contrat n’a aucun droit en vertu de celui-ci ou en relation avec celui-ci.
Variation
11.11 À l’exception de ce qui est stipulé dans les présentes Conditions, toute modification du Contrat, y compris l’introduction de conditions générales supplémentaires, n’est contraignante que si elle est convenue par écrit et signée par Pallite BV. Les présentes conditions peuvent être modifiées par Pallite BV à tout moment avant la formation d’un contrat, les modifications entreront en vigueur dès qu’elles seront publiées sur le site Web de Pallite BV (ou seront notifiées au client).
Droit applicable et juridiction compétente
11.12 Le Contrat, et tout litige ou réclamation découlant de ou en relation avec celui-ci ou son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels), seront régis et interprétés conformément au droit belge, et les parties se soumettent irrévocablement à la juridiction exclusive des tribunaux belges.